Book Excerpt from Mo Yan Speaks

Nobel Laureate Mo Yan, whose name literally means “don’t speak,” is renowned for his fiction, which includes The Garlic Ballads; Red Sorghum; Shifu, You'll Do Anything for a Laugh; Life and Death Are Wearing Me Out; The Republic of Wine; and Big Breasts and Wide Hips (all translated into English by Professor Howard Goldblatt). Mo Yan’s fiction has captivated a global audience… Continue reading Book Excerpt from Mo Yan Speaks

AAS 2014 Highlight: The first English-language study on Lu Xun’s Yecao

"The connection between his fiction and prose poetry is by no means arbitrary, as Lu Xun himself once likened the inspiration for his short stories to that of his prose poems, differing more in length than kind" - Nicholas A. Kaldis, The Chinese Prose Poem: A Study of Lu Xun's Wild Grass (Yecao) An excerpt… Continue reading AAS 2014 Highlight: The first English-language study on Lu Xun’s Yecao

Cambria Press Forthcoming Title: The Chinese Prose Poem by Nicholas Kaldis

* * * * * * * * STAY POSTED! LIKE Cambria Press on Facebook, follow Cambria Press on Twitter, and share this news from Cambria Press on Google+! Visit the Cambria Press website http://www.cambriapress.com